炒上热搜,中国足球又受“委屈”了?足球“点球”“射门”用英语咋说?
中国足球前队长冯潇霆上了热搜,对知名演员巩汉林质疑中国足球球员薪资太高,“拿钱不办事”的评论做出回应,再次点燃了人们对于此事的争议。
此事事件起源于两会期间,巩汉林老师针对某些高收入群体偷税漏税的现象提出争议时,捎带也提到了中国足球的乱风气,钱拿的最多,但是球却踢得越来越次。
此次事件一上热搜,中国网友也坐不住了,纷纷嘲讽冯潇霆耍脾气的本事越来越大,踢足球的本事却越来越拉胯。
当然也有为中国足球站台的,怒怼巩汉林老师,让争吵再次升级。
其实,小编认为,不论是对中国足球的批判,还是对中国足球的支持,从底层角度出发,其实都是想让中国足球更好。想想我们国家,幅员辽阔,但是足球却连亚洲都冲出不去,确实让很多中国人很心痛。
批判和鼓励都不一定能解决问题,关键是要拿出整治体制糟粕的决心,培养下一代,做好足球的基础设施建设,这样,中国足球才会越来越好。
大家是怎么认为的呢?
欢迎评论区讨论。
今天,也借这个机会,为大家普及一些关于足球英语的读法,快来学习一下足球术语的英文表达吧~
☑ shot 射门
☑miss 打飞机(射偏或射高)
☑post/Hit Woodwork 击中门框
☑goals 进球
☑penalty 点球
☑own goal/og 乌龙球
☑volley 凌空射门
☑overhead 倒钩射门
☑lob 挑射
☑deflection 射门打在别的球员身上发生了折射
☑pass 传球
☑offside pass 越位传球
☑long ball 长传
☑cross 传中
☑head pass 头球摆渡
☑through ball 直塞球(FIFA的△键,键盘的W键)
☑chipped 挑传
☑lay-off 传身前球
☑launch 后场大脚传到前场
☑pull back 倒三角
☑tap 轻拨
说了这么多关于踢足球的英语表达,冯潇霆怒怼巩汉林,“怒怼”用英语该咋说?
知道的小伙伴评论区分享答案鸭!