如何用英语形容别人“胖”?千万别用fat
相信有不少小伙直接就想到了"fat",但是用"fat"来形容一个人胖很不对的。因为"fat"在英语中是个强烈的贬义词,是"愚笨","迟缓","自制力差"的标志,相当于说别人“死肥仔”。
所以在西方如果说某人"fat",不仅是对别人的伤害与歧视,也是自身粗鲁无教养的表现。"fat"不可以用,我们还有哪些词可以形容一个人“胖”呢?
1、Chubby
胖乎乎的、丰满的,主要用以形容婴儿和孩子健康可爱、胖乎乎的样子。
例句:
I was born cherubic and chubby.
我出生时胖乎乎的,像天使般可爱。
On top of success in his business, his wife has borne him a chubby boy baby.
除了生意上得手以外,他妻子还给他生了个胖小子。
2、Tubby
矮胖的,非正式的用语,带有善意地描述矮胖子,尤指肚子胖圆。
例句:
Our chef was a genial, slightly tubby man.
我们的主厨是一个和蔼的稍微有点矮胖的男人。
3、Flabby
指肥胖的、软弱的、(肌肉)松弛的,一般指人的赘肉很多,有点冒犯的感觉。
例句:
My bulging thighs and flabby stomach made me depressed.
我大腿太粗,肚子上也净是赘肉,让我很发愁。
I look awful in a swimsuit, look at my flabby arms, thunder thighs and love handle.
我穿泳衣太可怕了,你看看我松软的手臂、大粗腿和腰间赘肉。
4、overweight
超重的、太胖的,相信大家对这个词都比较熟悉,也是非常中性的一个词。
例句:
Overweight is bad for health.
身体过重对健康不利。
His family have always inclined to overweight.
他家里的人都趋于肥胖。
5、chunky
粗壮的、结实的,更多的是表示一种壮而不是胖,也可以用来形容局部。
例句:
I have chunky thighs.
我的大腿很粗 。
This animal is chunky and short-legged, with a body sometimes thirty inches long.
这种动物矮胖结实,足短,身高有时达30英寸。
6、 Plump
丰腴的、微胖的,常用于形容女性比较丰满。
例句:
She is a little on the plump.
她有点发福了。
Lance flirts with all the ladies, whether theyre slim or plump.
兰斯和所有的女人调情,不管她们是胖是瘦。
最后
老师如果想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。