语言不再是“拦路虎” 山东这个乡村小厂外贸年收入超2400万
大众网·海报新闻记者 孙杰 济南报道
5月12日早上7点,在山东锦程地毯有限公司,一辆来自青岛海关的运输车正在紧张地装箱中。“这是发澳大利亚的,昨天走了三辆车,今天走一个,一共四个柜子。”公司负责人谷国明高兴地告诉记者。目送货车离开后,谷国明顾不上休息又马不停蹄地来到车间里,查看另一批出口货物的生产情况。对于他来说,这样忙碌的生活已经成为一种日常。
谷国明的英语并不好,小语种更是不通,但乘着跨境电商的“东风”,谷国明的小公司如今能达成2400万元的年外贸销售额,并带领村集体一年增收700万元。在疫情导致各行业集体低迷的大背景下,这样的成绩足够亮眼。
大众网·海报新闻记者了解到,借助不断演进的平台翻译技术,“语言”不再成为跨境交易链路上的头号“拦路虎”,上百万像谷国明这样的中小企业主每天得以与海外买家“无缝沟通”。
谷国明在仓库里查看即将出口的货物“语言”不再是外贸生意“拦路虎”
跨境生意并不好做,他们首要面对的就是与国外客户跨语言沟通的问题。
调研显示,在阿里巴巴国际站,有7成买家用英语沟通,其余3成使用小语种,另一方面,约96%的卖家对小语种无能为力,还有很多卖家连英语也不熟练。因此,像谷国明这样的卖家都需要借助平台的自动翻译功能,才能顺利发布商品并和客户沟通交流。
而面对跨境电商翻译中的量大、信息碎片化、多语种等难题,各大平台也一直在攻坚突破,努力搭建好跨境电商买卖双方的沟通桥梁。
以谷国明目前使用的阿里平台为例,机器翻译在整个跨境电商链路上提供了多语言实时翻译功能,有效解决了跨境电商平台在各个环节中的语言问题。目前,阿里翻译覆盖214种语言,为国内200万中小商家每天提供上亿字数的翻译服务,帮助他们将产品从中国各个角落卖向全世界。
打通了跨境电商的语言沟通障碍之后,村口变成了“数字化出海口”。
依托平台翻译技术拓宽跨境电商边界
阿里翻译技术的发展过程,是我国跨境电商平台翻译技术不断进步的缩影。在技术原本落后于海外的情况下,团队一步步从无到有搭建起领先的翻译技术体系,让算法逐渐从“能用”跨越到“好用”,为中小企业参与跨境出口贸易扫平了语言障碍。
据了解,2009年起,阿里开始利用开源的翻译系统为商家提供电商领域的翻译服务,但当时翻译比较机械,效果并不理想。2013年之后,为了提高翻译准确度,阿里花了三年时间,组建了独立的技术团队,开始建设基于统计学的机器翻译技术,并引入人工翻译服务作为补充。到2016年,随着人工智能发展,阿里构建了基于神经网络的翻译技术体系,开始提供多语种、多领域的自动翻译服务,2018年阿里参加WMT2018世界机器翻译比赛首次获得五个语种方向第一。
此后,阿里在建设更加通用的多语种翻译能力的同时,还逐渐把自身的翻译能力开放出去,服务了跨境行业大量的软件开发者和中小企业,为整个跨境电商产业的发展添柴加薪。2021年,阿里巴巴获工信部人工智能产业创新“智能翻译系统”领域“揭榜挂帅”优胜单位。
市场需求是先进技术最好的孵化器。眼下,跨境电商还将进一步爆发,有数据显示,预计到2024年,中国跨境出口电商交易规模总体将突破2.95万亿元。可以预见,方兴未艾的跨境电商,将倒逼平台翻译技术迎来更大突破。