伤害性不强,侮辱性极大:“夺笋呐”用英语怎么说?笋人必备英文绝句到!
前一阵,一句“夺笋呐”
网络热词横空出世,引发一串名句:
“山上的笋都被你夺完了”,或
“夺笋呐,全村的笋都让你夺完了 ”
你有没有被身边的“笋(损)友”说过?
虽然伤害性不强,侮辱性极大
要不是小编保持着
5G网络冲浪的好习惯,
差点就直接翻译成
Grab the bamboo shoots(抢夺竹笋)
那么“夺笋呐”此梗是怎么来的?
用英文我们该怎么去说呢?
啧啧~21英语党“夺笋呐”
努力的样子不给别人留一点余地!
赶快跟上大部队,一起和小编来学一学!
“夺笋”热词来源:
“夺笋”是网络流行语,取自谐音“多损”,意思就是很损。这个词出自网络高效主播——“迷人的郭老师6”。
“疫情都这么严重了还上别人家串门,多损啊这人多损啊。”
“多损呐”被“迷人的郭老师”高效的口音说成了“夺笋呐”,”听起来就让这普通的字眼更有东北话内味,随后成了网友争相模仿的爆梗,还出了大批表情包。
此外,“猕猴桃”被她称作“迷hotel”;“酸奶蛋糕”被她称为“宣乃腚沟”;油炸鸡米花、草莓、红心火龙果等也都被“重新取了名字”,这种说话方式在后来引起了网友们的模仿。
“夺笋”用英文怎么说?
“损”这个字对于北方娃来说并不陌生。表示“十分刻薄、毒辣”,“损”字有“刻薄,恶毒(mean, scathing)”的意思。
相关句型举例
Thats a mean trick.
这法子“夺笋啊”。
Be sarcastic in speaking.
说话“夺笋啊”。
sarcastic [sɑːrˈkæstɪk]
讽刺的; 嘲讽的; 挖苦的
“Theres no need to be sarcastic", she said.
“不必挖苦人嘛”她说。
“夺笋啊”可以翻译为“tart and mean”或“bitterly sarcastic”。在口语中形容用某些行为伤害到了别人。
“夺笋”的几种表达方式:
tart and mean
尖酸刻薄
✦The words were more tart and mean than she had intended.
这些话比她原本意欲表达的要尖刻。
Dog in the manger
损人不利己;自己不能享用也不让他人享用的人
✦No child wants to play with a dog in the manger.
没有哪个孩子想和占着茅坑不拉屎的人一起玩。
A Roman Holiday
幸灾乐祸 ; 从别人的痛苦中取乐
✦Their fighting made a Roman holiday for opponent.
他们的竞争令对手幸灾乐祸。
“夺笋”字面意思直译:
bamboo shoots
竹笋;复数形式为bamboos
snatch [snætʃ]
v. 一把抓起; 一下夺过; 夺去; 抢走
Hey, you kids! Dont all snatch!
嗨,孩子们!别抢啊!
拿走了小竹笋让小熊猫情何以堪呢?多损呀!那么我们来看看形容某人或某行为恶劣的“多损呐”用德语可以怎么表达:
A.用形容词表达损、恼人:
how vicious it is
这多恶劣呀/何其毒也!
Behaving Badly/with annoying behavior
行为恶劣;让人生厌的行为
比如在早高峰拥挤的路上,偏偏有人插在你前面,这时候你一定忍不住说一句So annoying!多损呐,太损了。
B.用名词来表达损人、坏蛋:
Youre such a badass.
真是个坏蛋。
Youre such an evildoer.
真是个妖孽。
比如我们在追影视剧的时候看到坏女二/男二的部分就可以说 "so badass" 多损啊!
下面请欣赏一些“夺笋呐”式英文金句,快快收藏发给你的“笋友”看看吧~
1. Hes not the sharpest tool in the shed.
“他不是柜子里最好用的工具”,实质的意思是“你有点笨”。
2. Shes one sandwich short of a picnic.
“她就是野餐中缺少的那个三明治”,其实是在讽刺这个人“脑子缺根弦”。
3. Not the full ticket.
“不是一张全票”,这个短语的真实意思是“这人脑子不正常”。
4.Theres not much between the ears.
乍眼一看似乎觉得是在夸别人耳朵干净?其实这个词的意思是“这个人做事没什么脑子”,和耳朵没有任何关系。
5. The light is on but nobodys home.
“灯是亮的,但家里没人”说的并不是这家人很土豪,而是diss你“脑子不灵光”。出门不关灯,这可不是不灵光吗!
6. Someones village is missing their idot.
“那个村子的白痴不见了”,这句话用来比喻“你已经笨到无人不知,无人不晓了”,一旦你不在,全村人都会发现:那个笨蛋不见了。
7. As thick as a plank.
“智商跟木板一样厚”这句话的意思就是diss对方,“智商太低了”。
虽然“笋/损”就一个字,却有这么多表达方式,你品,你细品!
现在再看这个字,是不是有那味儿了?
话题互动
“你瞅瞅你这破嘴,夺笋呐!”
现在给你个机会,评论区来来说一句
你认识“伤害不大,侮辱性极强”的损句吧