当华晨宇遇上中国风:“五音”“八音”用英语怎么说?
在4月24日播出的《歌手·当打之年》节目中,华晨宇问鼎歌王。回顾之前的节目,华晨宇多次演绎自己的原创作品。其中,在第七期节目中,一首中国风的《降临》让大家印象深刻。
在节目中,华晨宇还提到了中国风的音阶。今天,就让我们一起来学习围绕中国风音阶的英语表达吧~~
(图片来源:华晨宇访谈视频截图)
01
wǔ yīn
五音
在KTV想要一展歌喉,却被嘲笑“五音不全”的朋友们,可以反问回去:“哼!你知道五音不全是哪五音吗?”
五音,又称五声音阶,
即宫、商、角、徵 (zhǐ) 、羽
五个音高递增的音符,
大致对应于今天简谱中的1、2、3、5、6。
虽然基于五声音阶的古典音乐变化相对较少,但其自有一种单纯、质朴、静穆、悠扬的美。因为古代雅乐、民歌多用五声音阶,所以常用“五音”泛指音乐。
谜题:宫商角羽,打一成语。
你知道是什么成语吗?
宫商角羽,少了一个徴,
谜底就是“五音不全”啦!
随着音乐的发展,在五个正音的基础上加入两个偏音即可得到“七音”,这也就是五声音阶形成七声音阶的过程。
七声音阶有三种:清乐音阶、雅乐音阶、燕乐音阶。
清乐音阶=五声+清角(4)+ 变宫(7)
雅乐音阶=五声+变徴(#4)+ 变宫(7)
燕乐音阶=五声+清角(4)+ 闰(b7)
(图片来源:《歌手·当打之年》节目视频截图)
在角 (mi) 后、徵 (sol) 前加变徵 (升fa) ,在羽 (la) 后加变宫 (xi) ,即可得到七声音阶中的雅乐音阶。
《降临》中最主要的国风元素也就体现在,其主歌中运用了中国民族调式中的雅乐音阶,为宫—商—角—变徴—徴—羽—变宫 (对应简谱为1-2-3-#4-5-6-7)。
(图片来源:《歌手·当打之年》节目视频截图)
歌曲中运用的雅乐音阶是乐理上的概念,而在中国古代,雅乐往往用于泛指典雅纯正的音乐。
yǎ yuè
雅 乐
Fine Music
雅乐是古代帝王祭祀天地、祖先,举行朝贺、宫廷宴享及其他重大庆典活动时所用的音乐。“雅乐”多歌颂朝廷功德,音乐中正平和,歌词典雅纯正,其奏唱、伴舞都有明确的礼仪规范。历代朝廷都将雅乐作为推行教化、感化民风的重要手段。雅乐作为宫廷音乐,有保守的一面,但在实际历史发展中也注意吸收民间歌舞、异域歌舞的成分而不断创新,因而代表着不同时代的音乐最高水准。唐以后雅乐传入日本、韩国、越南等国,成为这些国家的乐舞文化的重要组成部分。
【引例】子曰:“恶紫之夺朱也,恶郑声之乱雅乐也,恶利口之覆邦家者也。”(《论语·阳货》) (孔子说:“我厌恶用紫色取代红色,厌恶用郑国的音乐扰乱 雅正的音乐,憎恶伶牙俐齿而使国家倾覆的人。 ”)
Confucius said, “I detest replacing red with purple and interfering refined classical music with the music of the State of Zheng. I loathe those who overthrow the state with their glib tongues.” (The Analects)
02
bā yīn
八 音
说完了“五音”,让我们来看看“八音”。
《降临》中另一个(体现在配器上的)国风元素就是出现在前奏和间奏中的民族乐器编钟了。编钟的音色清脆明亮,悠扬动听,能奏出歌唱一样的旋律,又有歌钟之称。
中国是制造和使用乐钟最早的国家。编钟兴起于周朝,盛于春秋战国直至秦汉。编钟可视作是等级和权力的象征,是上层社会专用的乐器,多用于宫廷演奏,在民间很少流传。曾侯乙编钟上还标有和乐律有关的铭文2800余字,记录了许多音乐术语,展现出中国古代音乐文化的先进水平。
编钟是钟的一种,而钟又被称为“八音之首”。“八音”的由来可以追溯到西周时期,古人将当时的乐器按照乐器的制作材料进行分类,称为“八音分类法”,是中国历史上最早的乐器科学分类法。
八类乐器分别为金(钟、镈)、石 (磬) 、丝 (琴、瑟) 、竹 (箫、箎) 、匏 (笙、竽) 、土 (埙、缶) 、革 (鼗、雷鼓) 、木 (柷、敔) 。
为了演奏出美妙动听的音乐,中国古人要求八类乐器所演奏的声音能够协调配合,在整体上达到和谐,这就是“八音克谐”的说法。
bā yīn kè xié
八音克谐
Harmonious Combination of Eight Sounds
“八音克谐”的说法出自《尚书》,相传尧帝命大臣夔执掌音乐,以教导贵族子弟。它强调发挥八音各自的长处,在整体协调、多样统一中臻于化境,体现了中国古典音乐及词曲创作中以“和”为美的审美追求。而音乐又与人的心灵相通,“八音”能够呈现或感动不同的心灵状态,故而它也成为古代教化的一种方式。其意在于使人心在不同乐声的影响下达到同样和谐的状态,以符合礼乐对于人的心灵与行为的要求;同时它也蕴含不同的人或群体都能发声,但须遵守共同规范、相互配合而能和谐共处之意。
【引例】诗言志,歌咏言,声依永,律和声。八音克谐,无相夺伦,神人以和。(《尚书·舜典》)(诗是表达内心志向的,歌是用语言吟唱的,五音的高低变化要随吟唱而定,音律则要与五音谐和。八类乐器所演奏的音乐能够和谐配合,不要相互扰乱彼此的秩序,那么神与人都能依此进入和谐的状态。)
Poems give expression to sentiments; songs are words for chanting. Undulation of tunes of five notes depends on chanting, and meter and melody must be in harmony with the five notes. If the sounds from the eight different music instruments create harmonious music without interfering with each other, such music enables both gods and man to enter a state of harmony. (The Book of History)
03
yīn yuè
音乐
说完了《降临》中的国风元素,除了“五音”和“八音”,中国古代那些和音乐相关的术语其实还有很多。
最方便快捷的方法,就是在术语库中搜索“音”,相关词条的功能就会帮你找到所有和音乐相关的术语啦!让我们依次来看看吧!
yīn
音
Musical Sounds
音,指音乐,是由心中情感触动而发出的有节奏和韵律的声音。古人常以“音”与“声”相对:凡自然物所发声音叫作“声”,由人的内心情感触动而发出的声音叫作“音”;单一的声响叫作“声”,不同“声”的比配叫作“音”,不同的“音”组成有节奏的曲调叫作“乐”。古人认为,“音”发自人的内心,一国或一个地区的音乐往往反映该国或地区的民心民意和世风世情,由此儒家提出了文艺反映政治得失及具有社会教化功能的理论主张。
【引例】凡音者,生人心者也,情动于中,故形于声,声成文,谓之音。(《礼记·乐记》) (一切音乐,都产生于人的内心,情感在心中激荡,便通过声音表现出来,各种声音组成有节奏的曲调叫做音乐。 )
All music comes from ones heart and soul. When emotions stir in one’s heart, it will find expression through a proper combination of sounds. A tune consisting of various rhythmical sounds is called music . (The Book of Rites)
zhī yīn
知音
Resonance and Empathy
体会和理解文艺作品的意蕴与作者的思想感情。原指音乐欣赏中的知己,后经魏晋南北朝时期文艺批评家的阐释,用来泛指文艺鉴赏中的心心相印、互相理解。“知音”作为文学批评的核心概念,涉及文艺创作与鉴赏中的个体差异与共性等诸多问题,有着丰富的精神蕴涵,与西方的读者反应批评理论、接受美学、解释学等基本思想有一致之处。
【引例1】是故不知声者不可与言音,不知音者不可与言乐,知乐则几于礼矣。(《礼记·乐记》) (不懂自然声音的人无法与其谈论音律,不懂音律的人无法与其谈论音乐,通晓音乐的人也就接近懂得礼了。 )
Talking about melody with someone who has no ear for natural sounds would be a waste of time, and so would discussing music with someone who knows nothing about melody. One who knows music is close to understanding social norms. (The Book of Rites)
【引例2】知音其难哉!音实难知,知实难逢,逢其知音,千载其一乎!(刘勰《文心雕龙·知音》) (理解音乐是多么困难啊! 音乐实在难于理解,理解音乐的人很难遇到,要遇到理解音乐的人,恐怕是千年一遇呀! )
It is such a challenge to understand music! Since music is so hard to understand, it is difficult to find people who can appreciate it. It may take a thousand years to find someone who understands music! (Liu Xie: The Literary Mind and the Carving of Dragons)
luàn shì zhī yīn
乱世之音
Music of an Age of Disorder
指动乱时代的音乐。儒家认为,音乐与社会政治相互联通,音乐能反映出一个国家的政治盛衰得失及社会风俗的变化。如果一个国家政治腐败、社会动荡,其音乐、诗歌等文艺作品一定充满了怨恨愤怒。统治者必须及时检讨并纠正政治弊端,以避免出现败亡的下场。
【引例】乱世之音怨以怒,其政乖。(《礼记·乐记》) (动乱时代的音乐充满了怨恨与愤怒,这是因为政治混乱的缘故。 )
The music of an age of disorder is filled with resentment and anger, reflecting the political chaos of the time. (The Book of Rites)
wáng guó zhī yīn
亡国之音
Music of a Failing State
国家将亡时的音乐,后多指颓靡荒淫的音乐。儒家认为,一个国家即将灭亡时,音乐多颓靡荒淫;而生活于社会底层的民众却困苦不堪,其音乐、 诗歌等文艺作品一定充满了悲哀忧思。统治者若还不警醒,亡国就为期不远了。
【引例】亡国之音哀以思,其民困。(《礼记·乐记》) (国家将亡时的音乐充满了悲哀忧思,这是因为民众困苦不堪的缘故。 )
The music of a state about to perish is filled with sadness, showing its people are in dire distress. (The Book of Rites)
zhì shì zhī yīn
治世之音
Music of an Age of Good Order
指太平时代的音乐。儒家认为,音乐与社会政治相互联通,音乐能反映一个国家的政治盛衰得失及社会风俗的变化。乐教能促使政治清明,社会秩序稳定;反过来,太平时代政治开明、和美,其音乐、诗歌作品一定充满安详欢乐。“治世之音”也被用来指《诗经》中的某些美颂之作。
【引例】凡音者,生人心者也。情动于中,故形于声。声成文,谓之音。是故治世 之音安以乐,其政和。(《礼记·乐记》) (大凡音乐都产生于人的内心。 情感在心中激荡,所以表现为各种声音。 声音组合成曲调,就叫做音乐。 所以,太平时代的音乐安详欢乐,这是因为政 治宽和的缘故。 )
All music is born in people’s minds. As people’s inner emotions surge, they turn into sound. When sound is formed into a pattern, music is created. The music of an age of good order is filled with peace and joyfulness thanks to theharmonious political atmosphere of the time. (The Book of Rites)
yuè
乐
Yue (Music)
古代六艺之一,常与“礼”并称。相较于各种外在的礼法规范,音乐最能感动人的内心并对人的言行产生影响。但并不是所有的音乐都属于儒家所说的“乐”的范畴。“乐”应能有助于人的性情处于平和中正的状态,使人的言行自觉符合礼的要求,从而实现人与人之间的和谐共处。“乐”常与其他礼仪形式配合运用,是维系人伦秩序、移风易俗的重要手段。
【引例】乐也者,和之不可变者也;礼也者,理之不可易者也。乐合同,礼别异。礼乐之统,管乎人心矣。(《荀子·乐论》) (没有一种东西能替代乐来促成社会的和谐,也没有一种东西能替代礼来分别社会的伦理差等。 乐使人们相互和谐,礼使人们有分别差等。 礼和乐一起 管控人心的各个方面。 )
Nothing can replace music for creating social harmony, and nothing can replace rites for determining ethical social differences. Music brings people together in harmony; rites establish roles and relationships. Together they direct human morality. (Xunzi)
yuè jiào
乐教
Music Education
中国古代借助音乐实施政治教化的方式,与“诗教”相配合。先秦儒家总结周代的音乐教育成果,认为音乐可以移风易俗,感化人心,培养人格,并由此建构了儒家关于音乐及音乐教育的一套完整的理论体系。后“乐教”和“诗教”都是官方教育的重要科目,成为中国古代礼乐文明的重要组成部分。
【引例】乐者,至人之所乐也,而可以善民心,其感人深,其移风易俗,故先王著其教焉。(《乐记·乐施》) (音乐是圣人所喜爱的。 它可以使人心向善,感人至深,能够移风易俗,因此先王非常注重其教化功能。 )
Music is what sages take delight in. It can cultivate goodness, move the people and transform social mores. That is why the past kings valued its role of education. (The Book of Rites)
国风民乐有着源远流长的文化内涵, 也与中国古代社会方方面面息息相关。 看完了这么多与音乐相关的传统术语, 有没有觉得中国古典音乐博大精深!