日本罗森禁止外国人指着商品说“要这个”,网友:那你倒是写明白怎么读啊!
原标题:日本罗森禁止外国人指着商品说“要这个”,网友:那你倒是写明白怎么读啊!
对于外国人来说,刚到一个语言不通的新环境难免要有一段适应的时间,所以想必大家也都有过在日本买东西和在饭店点餐的时候一头雾水的经历吧?
点餐的时候实在不知道想要的菜品的名字也就只好指着菜单跟店员说“これ(我要这个)”,这其实不算什么大问题。
但是最近在大阪的一家罗森便利店里突然就贴出了告示,让外国籍的顾客不要这样做。
最先发出照片的是日本的杂技表演者 ちゃんへん(@CHANGHAENG),照片中这个纸条贴在卖包子的玻璃蒸笼上。
纸条上面写着:外国顾客,禁止使用“这个”,要说“请给我一个肉包子”,还在右边画了一个手指的符号。
这条动态发出之后,不仅在日本的社交平台上引发了热议,也被中国国内的很多网友转发,大家都不约而同地觉得这种做法非常难以理解。
因为对于外国人来说,不就是因为不知道这件商品的日语怎么说,才只能用手指着自己想要的东西说“这个”吗?
很多网友也吐槽说,光用日语写上“给我一个肉包子”,外国人一样是看不懂啊!
ちゃんへん本人也评论说,就算是写告示也没有必要提到“外国人”,这种对外国人的歧视性言论实在是不合适。
而且大阪即将再次召开世博会,这家便利店的做法很显然也不符合日本服务业的要求。
后来争议的声音也越发强烈,在社交网站上也有网友评论说,如果这则告示是给语言不通的外国人看的,为什么要用日语和汉字表示?
也有网友说,别说是写给外国人看的了,就算是写给日本人顾客看的话,这种措辞也非常不礼貌。
也有人从自己去海外旅游的经历出发,希望大家都能体谅语言不通的外国人。
不习惯国外生活的日本人恐怕也会这么做吧!如果真的不让说“这个”,那势必会有许多人不能出去吃饭和购物了。谁能马上说出“西西里风沙丁鱼茴香意面”的意大利语啊?!
在国外也有很多不会说当地语言的日本人,买东西的时候只能一个劲儿地说“This one”。所以体谅一下外国人吧!
也有网友提出了建设性意见,比如说可以在商品名称旁边加上编号,这样就方便多了。
当然也有人不放过这个玩梗的机会,想要质问店家为什么只能点猪肉包子,不能吃别的吗?
没想到的是还有大批日本人决定这就跑到罗森的店里去跟店员说“要这个”,反正自己也不是外国人。
不过开开玩笑也就算了,大家还是不要真的去罗森的店里去为难无辜的店员吧!
对于这件事引发的争议,罗森方面的相关负责人也做出了回应。
该负责人表示,这家店这样做是为了避免店员隔着玻璃拿错商品,但是这家店的措辞确实是不太礼貌。
这名负责人还补充说,罗森希望为所有顾客提供愉快的购物体验,以后将会提醒全国各地的店面,以确保将来不会再发生这种情况。再次向因此而感到不舒服的人道歉。
目前日本已经全面开放旅游业,希望吸引游客赴日旅游。
但是如果就连日本一直引以为傲的服务业都是这样的态度来对待外国游客的话,恐怕旅游业的复兴还很艰难啊!
吃中国味上「Hi日本」线上物产店!1000余种 中华物产&夜宵&零食,不用出门就能满足家乡胃!点击下方小程序,新人福利,秒杀专区,热门网红美食应有尽有!
热门文章
东京OL随丈夫“进山当野人”
今天,所有日本人都在给这个男人道歉! 返回搜狐,查看更多
责任编辑: