gentleman和gentlemen的发音一样吗?
原标题:gentleman和gentlemen的发音一样吗?
后台收到这样一个问题。恰好之前也有同学问过我类似的问题,今天好好讲一下。
-man的后缀到底读什么?
-man的后缀到底读/mən/还是/mæn/?答案是:看情况。
在gentleman policeman fisherman salesman中弱读为 /mən/,而在Batman中读/mæn/。
gentleman
policeman
salesman
fisherman
batman
朗文发音词典中的解释是这样的:
大多数固定结构中弱读,而有连字符、分开写、或新形式的词汇,则重读。
一个 well-established(业已固定、地位稳固),就带出了语言的融合性这回事儿。
同样是batman这个词,在 做“勤务兵”意思的时候man后缀弱读,而做蝙蝠侠时则重读。为什么会这样呢?不难发现,batman在做这层含义早已存在了几十上百年,而Batman “蝙蝠侠”不过是随着这部电影产生的新兴词汇。显然,后者的融合程度不够高。
类似的如gentleman policeman salesman fisherman,也都是老词儿了,几十年间弱读的一批人渐渐融合了重读的那批,因此发展到如今,这些词汇的后缀有了弱读的共性。这就是语言的融合程度。
因此解释中的 well-established可以理解为“融合程度高的”。
存在时间越久的词汇,融合程度越深。经过几十上百年的融合,为人熟悉、约定俗成,必然会固定为一种简单读法。固定为哪一种呢?此处答案为 “央化”。
央化是什么?
恰好有同学也在后台问央化是什么。我顺便来解释一下。
央化,英文centralization、neutralization 是一种 语流音变现象。狭义指前元音和后元音(广义指外围元音)在发音时舌位向中央位置靠拢。你可能听过 schwa sound,这个符号就是央化元音之一。也可以理解为“弱读”。那么为什么会央化呢?因为省劲儿。在读/æ/时,口型一定不如/ə/那么轻松省力。其实汉语中也有央化现象。比如吃了、玩呢、去么...第二个字轻声就包含schwa sound.
英语句子中 a piece of cake,a和of就央化了(a /eɪ/→/ə/; of /ɒ/→/ə/);bread and butter中的and也央化了(/æ/→/ə/)。
央化现象在英语单词中尤为多见于非重读音节。比如computer的第一个音节、happiness的最后一个音节等。
像今天这些单词man或men的后缀都央化为/ə/了。
再回到最初的问题:fisherman和fishermen,gentleman与gentlemen能区分读音吗?答案是: 无法区分。只能依靠语境来判断单复数。
关注我
获得每日早读内容
覆盖千万英语学习需求者
免费早读 | 听写 | 阅读 | 翻译 | 社群 | 方法论 |
干货满满
A little effort every day, you will make a big difference.返回搜狐,查看更多
责任编辑: