还是关于英语的故事
1968年,英国的殖民地南也门独立前夕,最后一任英国总督主持了一场晚宴,英国国防大臣丹尼斯·希利也参加了。末任总督在举起最后一杯鸡尾酒、米字旗即将在亚丁湾降下的时候,对希利说:“阁下您知道吗,我认为长远看来,大英帝国将仅仅因为两个东西而被人铭记。”希利当然有兴趣知道能够不朽的是哪两个东西。“足球,以及fuck
off(滚开)这个词。”英国人也该知足了:自公元5世纪英语被带到不列颠起,直到十六世纪末十七世纪初的世纪转折点上,世界上说英语的只有英格兰人、威尔士人和苏格兰人。时至今日,有4亿人以英语为母语,有2.5亿人以它为第二语言,有10亿人在学英语,到2050年世界上将有三分之一的人口通晓英语。从公元5世纪到十七世纪的英语经历了什么,致使它成为了全球性的语言呢?可以说是一系列的民族迁徙和民族征服造就了它。“英语中的拟声词都是从战争中的声响来的。英语的复音字母全是来自武器杀敌时的声音。比如s是割破了衣服的声音;k是用斧背结结实实地砍过去的声音;b和d分别是敌人的脑袋被砍落到岩石上和草丛中的声音;g是身体落到池塘中的声音;v是敌人遭到攻击后的呻吟声。”公元5世纪中叶盎格鲁、撒克逊和朱特等日尔曼民族侵入不列颠,他们的方言融合成了古英语,英语自此宣告诞生。公元9世纪英国又遭到斯堪的纳维亚人的大规模侵略,他们在英国许多地方定居,并且和英国人通婚。他们把自己的语言也带到了英语中。当代英语They
are
ill(他们病了)这样一句话的三个词全来自斯堪的纳维亚语。公元1066年,诺曼人从法国北部侵入英国,占领了这个国家。诺曼人的语言是法语的一种方言。他们成为英国的统治阶级,他们的诺曼语也就成了英国政府、教会和学校的官方语言,上流社会都说法语、写法语,英语只为老百姓所用。在现代英语中,羊是sheep,而用mutton专指羊肉;猪是pig,而用pork专指猪肉;牛是cow,而用beef专指小牛肉。这都是诺曼人的入侵造成的结果。当时饲养猪、牛、羊的老百姓说的是英语,这些动物的英语名称沿用了下来。但他们所饲养的这些家畜却是供给说法语的诺曼人吃的,因而这些动物的肉的名称就借用了法语的,不然食肉的法国人听不懂。再者,如果没有诺曼人入侵英国这段历史,“英国人甚至只能做人(man)而做不了绅士(gentlman),因为gentle它来自法语。”很多法律术语也来自诺曼语,比如indict(起诉)、jury(陪审团)、verdict(裁决),因为诺曼人掌管着法庭。多种语言融合而得的英语有语法简单、词汇量大两个显著特点。英语的句子结构简单、自然,合乎逻辑思维的自然顺序,语法的性别和天然性别一致:无生命的都叫it,肌肉发达的都是阳性,雌的(以及国家和轮船)都是阴性。《英语史:从古代英语到标准英语》中说:“本书研究英语和标准英语是怎么一步一步演变成今天这个样子的。它对18世纪晚期之后的变化说的很少,因为在那个确立下来标准书面英语,此后英语除了在词汇上多几个或者少几个词就没发生什么大的变化。”
希腊语和拉丁语都是比较死板的语言,有着严格的规则,无法与时俱进。英语则比较开放。英语有80%的词是从其他语言借来的。古英语的词汇有5万到6万个,现代英语词典收的词条足有75万之多,大量的外来语丰富了英语词汇,使它成了世界上词汇量最大的语言,变得极端灵活,变化多端,表达能力特比强。17世纪的英国诗人埃德蒙德·瓦勒写道:“追求不朽的诗人要让自己的诗作刻进大理石。我们写在沙上,而我们的语言生生不息。我们的诗作像潮水一样,不停流淌。”加拿大约克大学的一位女教授在《心理学和衰老》杂志上发表文章说,懂或者使用两种语言能减缓大脑的衰老。“也许奥登的名言‘时间……敬畏语言’永远也无法得到证明。但是现在好像想反抗时间的人就要倚重它了。”要想防止老年痴呆,首选英语,因为它的语法简单容易入门,又因为它的词汇量大、一词多义,很难做到精通。
原作者:溪水
原链接:https://blog.sina.com.cn/s/blog_4a52920801000asy.html
声明:本文内容来自博客作者,如有异议请及时联系新浪客服。本账号将予以删除。