阿拉伯名字及其含义?
阿拉伯姓名的基本构成是本名+父名+祖父名+(曾祖父名……)+别名+(绰号)。
比如说穆拉德·阿提夫·阿拉丁·艾布·祖尔,穆拉德是本名,阿提夫是父名,阿拉丁是祖父名,艾布·祖尔是别名。
再比如说9世纪阿拉伯天文学家赫耶特,其全名为叶海亚·本·加利布·艾布·阿里·赫耶特。叶海亚是本名,加利布是父名,艾布·阿里是别名,赫耶特是绰号,是“裁缝”的意思。
至于人名的含义嘛,当然绝大多数都是好的。比如说马哈茂德(被赞美的)、艾敏(忠诚的)、哈桑(好的)、赛里姆(平安的)、纳伊玛(富裕的)、哈立德(永恒的)、哈基姆(睿智的)、拉嘉(希望)、阿迪尔(公正的)、贾米拉(漂亮的)。
也有用其他事物来命名的,如萨巴赫(早晨)、埃米尔(酋长)、白德尔(圆月)、祖海尔(小花)、阿萨德(狮子)、莉姆(羚羊)等。
有许多阿拉伯人用历史上的名人来命名。这不仅局限于宗教名人,如穆罕默德、阿里、法蒂玛等等 ,也有许多其他领域的名人,比如说埃及就有许多人叫萨阿德、阿卜杜·纳赛尔等,以纪念这些民族英雄,还有人会叫塔哈、纳吉布等,以纪念著名文学家。当然这些名人的名字本身也是有含义的。有的甚至是很古老的词义,比如说法蒂玛,意思是“给孩子断奶的妇女”。
不过,万事皆有例外。并非是所有的阿拉伯名字都有“都有美好的祝福或含义”,总是会有些奇葩名字出现的。
比如说,在某些阿拉伯国家的农村,有些父母有着和旧中国相似的习俗,故意给小孩起一些卑贱之物的名称,以求长命。这样的名字有哈巴卜(露水)、侯宰姆(细腰带)、鲁梅拉(小沙粒)等。
还有的人叫伊亚斯(绝望)、穆泰伊卜(令人劳累的)、吉海姆(愁眉苦脸的、,瓦丽海(沮丧的)。阿拉伯历史上有个著名的阿拔斯王朝,得名自穆罕默德的叔父阿拔斯。但“阿拔斯”这个词本身是什么意思?是“(天气)恶劣的”!与之类似的名字是阿拔赛(愁眉苦脸的)。
古代的阿拉伯人还有的会故意给孩子起丑陋的名字,给奴隶反而起好听的名字。因为他们觉得奴隶的名字是自己叫的,自然要好听一点;孩子的名字是敌人叫的,当然要凶悍一些。这样的名字有阿里姆(为非作歹的)、哈尔丹(怒气冲冲的)、格西卜(霸占者)等等。不过这些名字在现代估计是没几个人会用了。
还有些名字是信手拈来,出生在周五,就叫朱马(周五),出生在周四,就叫赫米斯(星期四),出生在回历七月,就叫拉吉卜(回历七月),出生在斋月,当然就叫拉马丹。出生在山地,就叫贾巴勒(山),出生在丘陵,可以叫苔莱(小丘陵)。生在旅途中可以叫拉黑尔(旅行者)或者兹亚莱(出访)。以前还有给孩子起名时第一眼看见什么就叫什么的习俗,看见邻居,就用邻居的名字;看见下雨,就叫麦涛尔(雨);估计白莱尔(奶渍)这样的名字就是这么来的。
甚至有个极端的例子,有位父亲从别人那里听到一个词叫“胡娅玛”,觉得不错,就给女儿起了这个名字,当他知道这个词的真正意思是一种骆驼的病时,赶紧给女儿改了名。