给大家科普一下杏耀贴吧(2023已更新(今日/知乎)
(Thank you so much
for this awesome translation!)首先,英语也有很多不同地区的发音,尽管不同但它们都正确。大多数讲英文的国家的发音都不尽相同。所以英语没有一种官方的发音,不像普通话一样。
我也注意到当很多中国学生学英语的时候,他们试图找到发音相近的汉语单词。这样确实能使记单词容易些,但我还是觉得这些学生记住的那个单词的发音是有些扭曲的,而并非是原本的发音。这样的话你最后学到的是那个汉语的发音,而非原本的发音。例如,英文的"me"听起来很像汉语的“密”,但你如果真这么发音的话,听起来会有些奇怪(这个发音可能会听起来短一些)
再就是整个句子的语调。你如何通过控制重音节来表达你的语气?这个更难学,因为根本就没有系统地传授这个的方法。所以做好模仿native speaker们进行大量地练习发音的准备吧!如果你还在纠结每个单词的发音的时候,练这个就很困难了。
美国在讲口语的时候还经常简化发音。如果你一个词一个词地发音的话(基本没有美国人这么干),你听起来就像机器人。美国人很喜欢省略/模糊掉一些发音。
大体来讲,我不觉得你的英语发音要达到完美的地步才会听起来流利。英语不像汉语一样是一门带音调的语言,一点小的发音错误并不会影响对整个句子的理解。另外,一些英语国家的大城市里有很多来自世界各地的移民,所以你会常常听到很多口音的英语。
发音像一个native speaker会帮你避免歧视。但我觉得更重要的是当你问候一个人的时候会给产生你是“我们中的一员”或“他们中的一员”的第一印象。比如,无论是什么口音,用"Hey, howve you been?" 而不是用"Hello, how are you?" 会让你得到非常不同的回应。
最后记得微笑!你笑得越多,就会有越少的人在乎你的发音。
- - - - -
First, there are many regional styles of English pronunciation and all of them are correct, but different. Most of the countries that primarily speak English (
English-speaking world) dont sound much like each other. So there isnt an official way to pronounce English words to same degree that there is in Mandarin.
Ive also noticed that when a lot of Chinese students learn English, they try to associate new words with similar sounding Chinese words. This does make remembering the word easier, but I also suspect that the student remembers a slightly warped version of the word, instead of the original. You end up learning the association, rather than the original content. For example, the word me sounds similar to 密 (mì), but if thats how you remember the pronunciation, then its going to sound slightly strange (in this case, probably too short).
And then theres the intonation of the entire sentence. Where do you emphasize certain syllables over others to communicate your tone? This is even harder to learn because theres not even a system for teaching this. So be ready for thousands of hours of trial and error by imitating native speakers. And its hard to concentrate on this if youre still consciously thinking about the pronunciation of individual words.
Americans also cut a lot of corners in colloquial English. If youre going by the pronunciation symbols (which hardly any Americans know how read) then youll end up with robotic-sounding speech. Americans are especially fond of dropping and slurring syllables.
In general, I dont think your English pronunciation has to be perfect to be considered fluent. English isnt a tonal language like Chinese, where a small pronunciation mistake could change the meaning of the sentence. Plus, big cities in English-speaking countries are full of immigrants from different places, so you get used to hearing a wide variety of accents.
Sounding like a native speaker could help you avoid discrimination. But I think its more about how you greet someone that creates the first impression of whether youre one of us or one of them. For example, instead of "Hello, how are you?" simply use "Hey, howve you been?" Youll get a very different response regardless of your accent.
And smile! The more you smile, the less people will care about your pronunciation.
- - - - -
相关答案
对外国人来说,什么叫英语好?相应地,怎样提升英文水平?