给大家科普一下傲世皇朝app(2023已更新(今日/知乎)
Lenigma della vita
生命之迷
1.antifona
圣歌
2.venivo da un lungo sonno
我来自漫长的睡梦中
...venivo da un lungo sonno...
……我来自漫长的睡梦……
e a svegliarmi fu il rumore dell aria
e della sua azione contro le tende,
空气的声响将我唤醒,它正扰动着窗帘,
non era ancora giorno ed io in viaggio per non so dove...
白昼尚未到来,而我踏上了不知目的地的旅途
Protetto da una coperta di lana la strada mi correva sotto rapida
身披着羊毛毯,道路在我脚下飞奔
e mi giungeva il suono di un colloquio
一段话语的声音追上了我
in una lingua che non era la mia...
用一个我不懂的语言……
3.in Fuga
逃跑中
Ti ricordi i momenti della tempesta?
你记得暴风来临的时刻吗?
Noi confusi nella folla di uomini.
我们在人群中变得混乱
Il capitano alzò la mano per dire avanti e iniziò per noi la rincorsa alla libertà.
队长招手示意,开始为我们追求自由
Limportante era correre e non fermarsi per non appendere la vita ad un filo
但重要的是奔跑,不要停下脚步为了防止生命被定在一条线上
Scappare, solo Fuggire, mi dicevi...
逃离,只有逃亡,你曾对我说
Non alzare lo sguardo dalla neve.
不要把目光从雪地上抬起
4.Alla Fine Dellultimo Capitolo
在最后一章
Dove andrai a dormire la sera
夜晚我该去哪里睡觉
e dove andrai a posare il capo
我应该将头枕在何处
quando arriverà la grande pioggia?
大雨何时倾盆而下?
Di certo resterai a guardare per qualche momento del giorno
当然你会留下观看一天中的几个时光
l immagine delle figure d uomini impresse sul muro di mattoni;
人类的形象印在了砖墙上
e ti aggirerai per la città vuota
而你在空旷的城市中游荡
faticando con i piedi fra i rottami
双脚疲于应对地面的残骸
e non ti sarà facile muoverti bene fra i mucchi di macerie e gli sterpi.
你在瓦砾和草丛中移动将不会那么容易
Vedrai però filtrare nella polvere i resti di una fiamma rimasta accesa;
但你会透过灰尘看到一朵火苗还在燃烧
la userai per scaldarti e illuminare
你会用它来取暖照亮
la tua casa e la tua strada.
你的家和你的道路
Lascia accesa quella fiamma vicino al muro e tienila viva per me
perché una delle figure che vedi fu la mia.
让那朵火苗在墙边继续燃烧吧,让它为我而烧旺吧,因为你会在其中看到一个我的形象。
5.N.A.S
6.Lenigma della vita
生命之迷
Il mio respiro nasce dallacqua
我的呼吸在水中诞生
o da uno scontro fra molecole
还是诞生于分子的碰撞
da combinazioni atomiche casuali moltitudine di eventi elementari?
大量原子随机组合而产生的基础?
Quanto devo alla pigra natura,
我亏欠这个懒惰的自然多少,
quanto alla mente matematica
又欠数学思维多少,
quanto alla volontà,
欠意愿多少,
allazione,
欠行动
quanto allimprevedibile gioco?
欠这个变幻莫测的游戏多少?
L enigma della vita mi sta dentro
我在生命之迷中间
e grandi pensieri mi sorprendono grandi come la sua mente ideatrice
come la forza che mi sfugge davanti
宏大的思绪给了我巨大的惊奇,就像他的构思,就像在我面前逃脱的力量
e che mi lascia incerto a immaginare...
只留给我不安的想想……
Nacqui dalla polvere prendendo forma e dalla polvere presi forza e fui io a sollevarmi in volo a stento.
在尘土中诞生获取形象,从尘土中获得力量,让我撑在半空
Per arrivare a camminare da solo creando anzi plasmando le idee fino a renderle grandi e bellissime,
为了能独自行走而升起或者说形成想法,直到那想法变得伟大而美丽,
aprendo mille porte con un soffio,
用一口气打开千扇门
trasformando le capanne in dimore,
小屋变为豪宅
facendone delle case forti e sicure imparai la lezione della roccia.
盖起强大保险的家,当然你是从石头中学到了一课。
7,In Principolo
起始
Nascono e muoiono come creature
像造物般诞生、死亡
astri, pianeti, esseri non pensanti
恒星行星,不暇思索的存在
e nascono e muoiono gli uomini
人类诞生、死亡
padroni ma non assoluti del creato.
主宰却又不绝对的主宰着造物
La sapienza di una grande mano ha scolpito forme indescrivibili
一个充满智慧的巨手刻下了难以形容的图形
tracciando disegni sopra i deserti fatti di colori che non esistono,
在不存在的颜色所形成的沙漠上追寻着图画
ha dato vita a spenti corsi d acqua ed essi sono diventati grandi fiumi.
它给了干枯的溪水以生命,它们得已变成大河
In principio era il nulla ed dal nulla siamo stati generati e generiamo
起始于虚无,从虚无中我们诞生,我们创造
Quando nacqui ero solo un arbusto
我诞生时仅仅是一株灌木
e vidi apparire ad una ad una
但你看出现了一个又一个
tutte le altre creature dell universo dal primo al sesto giorno
所有宇宙中其他的造物诞生于第一和第六天之间。
8.Completamente Estranei
完全陌生
Da un angolo di marciapiede s apre un piccolo cunicolo
人行道的拐角打开了一个小小的隧道
è la porta della città nascosta,
是隐秘城市的入口
la porta della città nascosta.
隐秘城市的入口
E tu che ci vivi sopra,
而你在这上面生活
tu che ci cammini accanto
你在它旁边行走
ogni giorno percorri il viale
每天走在大路之上
il tuo sguardo è diritto i tuoi passi brevi e veloci,
你的目光直视你的脚步匆忙
non vedi che la tua rabbia la tua mano sfiora la terra,
你看不到你的愤怒,你的手拍着大地
il tuo occhio legge negli astri
你的眼睛审视着星斗
ma noi per te siamo ancora completamente estranei.
但我们对你来说还完全陌生
9. In Quale Luogo Si Fermò Il Mio Tempo
我的时间停止在什么地方
10.Pioggia In Campagna
田野间的雨
Sono una piuma vagante e qui mi poso
我是一个飘摇的羽毛,停在这里
ad ascoltare ciò che mi dicono le foglie
听着树叶对我诉说
ed eccomi nel tuo regno,
于是我来到了你的往国
signora di ferro,
铁女士(指后文的汽车残骸)
sono grandi i campi, il grano maturo.
田野广阔,谷粒成熟。
E ovunque tu vada troverai rottami di auto abbandonate
你去的任何地方都会看到废弃汽车的残骸
che stanno affondando lentamente nella palude silenziosa dei secoli
fino a diventare parte del sottobosco.
它们用几个世纪的时间慢慢的面对着寂静的沼泽,直到变成森林之下的一部分。
I loro vetri saranno rotti e fradici e l erba vi crescerà dentro a ciuffi
它们的玻璃会破碎而湿润,草从生长于其中。
e si potrebbe anche immaginare che abbiano visto tempi migliori.
人们也能想象到她们曾经见过的美好时光。
Sotto qualche quercia sono certo ci sarà anche quella di mio padre
在几株橡树下也有我爸爸的汽车残骸
coperta di foglie appena cadute e di pioggia fresca di primavera.
被落叶和春雨覆盖
Dove saranno finite le coperte da stendere sull erba per mangiare ?
野餐的衬布到哪里去了?
Forse qualcuno ha potuto salvarle dalla impercettibile furia del tempo ?
也许有人能将它从时间的怒火中保存?
Sono una piuma vagante e qui mi poso
我是一个飘摇的羽毛,停在这里
ad ascoltare ciò che mi dicono le foglie
听着树叶对我诉说
ad ascoltare ciò che dicono le foglie
听着树叶对我诉说树叶说过的话
anche se sarò presto soffiata via.
即使我很快便会被吹走。
11. Il rumore dellaria
空气的聒噪
后记,
早就邀请我翻译两张专辑了,然而一方面我开始了一首商业歌曲的制作,一方面为了开展以后对前卫摇滚厂牌Black Widow唱片公司音乐的代购和正式引进工作,我优先的翻译了Sophya Baccini的专辑今天闲下来终于决定翻译这篇文章,整体来看属于偏向意识流的那种歌词,每句话背后的联想大于歌词本身含义那种。歌词不多。所以一个小时就翻完了……我抽空翻译LogoS乐队的另一篇文章吧