当前位置:首页 > 乒乓球资讯 > 正文内容

如何通过阅读外刊积累英文写作句型?(38)

杏彩体育2年前 (2022-12-26)乒乓球资讯29

这是“读外刊,学英文句型”栏目的第三十八期,关于该栏目第一期的说明可以见如何通过阅读外刊积累英文写作句型?

关于这一系列的更多文章,可以关注我的工号“英文悦读”,然后回复:句型。

(1)一个问题解决方案句型

要表达“某人对于解决某问题做得不够多”,除了说somebody does little to do something,还可以参考下面BBC例句的用法:

For decades, many firms have paid lip service to climate change without substantially altering the way they do business.

参考译文:数十年来,很多公司仅在口头上对气候问题表示支持,但没有实质性地改变它们的经营方式。

句子中pay lip service to somebody/something含义是“对某人或某事空口答应,口惠而实不至”,它相当于make empty promises,比如我们可以说:

One common complaint in the workplace is that managers pay lip service to the career development of their employees without taking any measures to help them grow professionally.

(2)某事物之间密切相关

要表达“A与B密切相关”,我们可以说A is closely connected to B,也可以学习一个新的用法:

Worrying about the future, it seems, goes hand in hand with parenting. We worry not just about the sort of people our children will grow up to be, but also whether we have equipped them enough to live happy fulfilling lives.

参考译文:养育孩子的过程中似乎总是夹杂着对未来的担忧。我们不仅担心我们的孩子长大后会成为什么样的人,还担心我们是否为他们提供了足够的条件,让他们能够过上幸福美满的生活。

A goes hand in hand with B是一个很形象的说法,它的字面含义是“A与B携手前行”,引申为“A与B密切相关”,比如:Poverty often goes hand in hand with poor health.

这一表达在写作话题中有很广泛的应用,比如:

Research shows that crime goes hand in hand with poverty, so to achieve social stability, it is important that the government boost the economy and spread the benefits of growth to all levels of society.

(3)做某事很难

下面节选的句子来自The Economist关于互联网的文章A cyber-house divided

Online as much as in the real world, people bunch together in mutually suspicious groups——and in both realms, peacemaking is an uphill struggle.

参考译文:无论是在网络世界,还是现实世界,人们都会聚集在各自的圈子里,互相怀疑——不仅如此,无论是在哪一个世界,调解矛盾都是十分困难的事情。

uphill 含义是“上坡的,朝上坡方向的”,它的引申义是“费力的,艰难的”,something is an uphill struggle / battle / task 即“某事是一场艰难的斗争/战斗/任务”。举个例子:

For students in poor mountainous areas, getting into a prestigious university in the city is an uphill struggle to say the least.

(4)一个比较句型

要表达“A比不上B”,常见说法是A is not as good as B,下面的说法也值得学习:

Boris Johnson is not in the same league as Thatcher as a successful prime minister and much else. She lasted 11 years in Downing Street and won three general elections. He has been prime minister for two and half and has won just once.

参考译文:在作为一名成功首相以及其他很多方面上,鲍里斯-约翰逊都与撒切尔夫人不在同一级别。她在唐宁街主政了11年,赢得了三次大选。他当了两年半的首相,只赢了一次大选。

XX is not in the same league (as somebody/something) 是一个常见的比较句型,用来说明“XX与某人或某事不在同一档次上,XX比不上某人或某事”。比如可以说:

Japan is not in the same league as China at making electric cars, and in all likelihood companies like BYD and NIO will become world-class car manufacturers in the foreseeable future.

总结:

本期一共介绍了以下几个表达:

(1) pay lip service to somebody/something

(2) go hand in hand with

(3) something is an uphill struggle

(4) something is not in the same league (as somebody/something)

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由财神资讯-领先的体育资讯互动媒体转载发布,如需删除请联系。

本文链接:http://www.tengj.cn/?id=17969

分享给朋友:

“如何通过阅读外刊积累英文写作句型?(38)” 的相关文章

中国“乔丹”Logo侵权案有结果了,他们在法庭上的骚操作笑哭你!

中国“乔丹”Logo侵权案有结果了,他们在法庭上的骚操作笑哭你!

本文授权转载自:你丫才美工 — 8年维权终成正果 设计维权长路漫漫 大家好,我是美丫姐 估计最近都在关注武汉解封的喜讯 不知道大家有没有注意到一则 横贯法律界、体育界、设计界 的新闻消息 那就是:...

乒乓球比赛十大技巧盘点,想不赢球都难

乒乓球比赛十大技巧盘点,想不赢球都难

1.重心控制球 用重心控制球,即打球时主要是全身的力量发力,不仅单纯靠手臂,还要利用腿、腰等身体部位的动作集中发力击球,表现出来的就是身体的重心控制,有用身体重心拉球、打球并送出的感觉。 2.“迎”的手法将球拉得更爆 用“迎”的手法把球拉得更爆要让弧圈球暴力,应尽量...

省第十二届残运会|乒乓球比赛开赛

省第十二届残运会|乒乓球比赛开赛

打开凤凰新闻,查看更多高清图片...

最新乒乓球世界排名:国乒保持3项第一,男双混双还有提升空间

最新乒乓球世界排名:国乒保持3项第一,男双混双还有提升空间

北京时间6月28日,国际乒联更新了最新一期的世界排名。由于上周刚刚结束一站WTT支线赛事,所以积分方面还是有一些变化,不过整体的格局方面变动不大。 国乒方面,继续占据男单、女单和女双3个项目的第一名,混双和男双方面还有一些提升的空间。 01 国乒占据3项世界第一...

11月乒乓球男单世界排名,樊振东重返世界第1,王楚钦职业新高

11月乒乓球男单世界排名,樊振东重返世界第1,王楚钦职业新高

2019年11月4日国际乒联公布了11月最新男子单打世界排名。有趣的是世界前二十名选手,中国乒乓球选手的排名变化明显,而其他协会选手的排名几乎没有什么变化。中国选手排名变化最大的当属樊振东,他在时隔三个月后重返世...

00后超级新星豪取14连胜,世界第一无缘上榜,国乒个人排名出炉

00后超级新星豪取14连胜,世界第一无缘上榜,国乒个人排名出炉

大家好,我是和你们一样爱好体育,每天关注体育新闻的【白鸽观世界】,跟着我带你们每天看最新资讯。 中国乒乓球超级联赛12月26日在北京时间举行,在今天上午刚刚结束的男团第8轮比赛中,卫冕冠军汕头明润3-2险胜深圳,许昕率领的上海3-1霸州海润,四川男乒3-0横扫江苏,山东鲁能3-2山...