“老当益壮”用英语怎么说呢?
hale and hearty 老当益壮
hale and hearty
老当益壮
hale 读作 /heɪl/,表示“(老年人)健壮的”。这个词几乎不单独使用,大多数时候都与 hearty 联用,组成短语 hale and hearty,表示“老当益壮的”。
She is still hale and hearty at 58.
她 58 岁了仍然老当益壮。
become firmer as one grows old
老而弥坚
这里的 firm 不是名词“公司”,而是形容词“坚定的”,firmer 是 firm 比较级,表示“更坚定的”。
grow old 表示“变老”,年纪变老,而志向更坚定,意思就是老而弥坚。
Ni Xialian never gives up. She even becomes firmer as she grows old.
倪夏莲从不放弃,甚至老而弥坚。
赛场上的倪夏萍
the eldest
年纪最大
倪夏萍是奥运乒乓史上年纪最大的参赛者,这里的“年纪最大”最好不要用 the oldest,用 the eldest 更为礼貌哦~
eldest 是 elderly 的最高级,elderly 表示“上了年纪的”,那 eldest 就表示“年纪最大的”。
同样的,要表达“老年人”,也是最好用 the elderly 而不用 the old。
She is the eldest among all the ping-pong players in the Tokyo Olympic games.
倪夏萍是东京奥运会所有乒乓球运动员中年纪最大的。
倪夏萍和年轻球员合影
“old”相关短语
any old time
随便什么时候
any old time 意思不是说“任何老时候”,而是“随便什么时候”的意思。
还有个相似的短语叫 any old place,表示“随便什么地方”。
You can come here any old time.
你随时都可以过来。
for old times sake /seɪk/
看在往日情分上
sake 是“缘故”的意思,for old times sake 字面意思是“为了旧日的缘故”,意思就是“看在往日的情分上”。
I helped him for old times sake.
我帮他是看在过去的情分上。
an old head on young shoulders
少年老成
an old head on young shoulders 字面意思是“年轻肩膀上一颗衰老的头”,很像我们常说的“年纪轻轻,却长得显老”,引申含义就是年纪轻轻却很成熟。
She is only 17, but she has an old head on young shoulders and remains calm under pressure.
她只有 17 岁,但少年老成,能在压力下保持冷静。
与倪夏萍对战的 17 岁韩国选手
be old before ones time
经历磨难后显得成熟、老成
time 是“时间”的意思,be old before ones time 这个短语表示因为历经了磨难而显得成熟、老成。
Years of training made her old before her time.
多年的训练使她显得老成。
拓展
be as old as the hills 很古老
old devil 调皮鬼
old hand 老手
green hand 新手
the old country 祖国
the Olympic record 奥运纪录