马龙、张继科、许昕“国乒三剑客”快要退役?“退役”用英语怎么说?
原标题:马龙、张继科、许昕“国乒三剑客”快要退役?“退役”用英语怎么说?
今日问题
⊙退役用英语怎么说⊙
马龙、张继科、许昕代表了我们国家乒乓球的一个时代,为我们夺得荣誉无数,谁能不说国乒三剑客YYDS呢?
但是,随着年纪增长,他们的伤病也越来越多,终有一天要退役离开赛场。
那么, “退役”用英语要怎么说?
1.retire
先来看看词典解释:
意思是从某个位置或者职位上退下来,不再从事这项职业。
所以 “retire”是最常用的表示“退役”的词汇。相应的名词就是retirement。
比如林丹退役的时候,外网是这样形容的:
“史上最强林丹宣布退役”
On July 20, 2011, Yao announced his retirementfrom basketball in a press conference in Shanghai.
2011年7月20日,姚明在上海举行的新闻发布会上宣布退役。
2. hang up (ones) boots
作为一个俚语,其实这个短语比“retire”更强调“运动员退役”的意思,尤其是足球。
科林斯词典就这样解释:
就是我们常说的”挂靴“,把靴子挂起来,再也不穿了,意思就是退役。
I think you know as a player when its time to hang up your boots.
我想作为一名球员,你知道什么时候该退役了。
还有其他和乒乓球有关的英语表达,你都会了吗?
handshake grip
横拍
I prefer the handshake gripbecause I can smash the ball with a backhand stroke more easily.
我喜欢用横板握拍法。因为反手杀球比较容易。
penhold grip
直拍
Tennis table player Xu xin uses a penholder grip.
乒乓球手许昕是直板打法。
singles
单打比赛
Ma long won the mens singles.
马龙赢得了男子单打比赛。
doubles
双打比赛
在乒乓球双打比赛中简与爱丽丝配对。
Jane played off with Alice in a table tennis doubles match.
serve/service
v/n.发球
She conceded just three points on herserviceduring the first set.
她在第1局中发球只丢了3分。
forehand
正手
She has a strong forehand.
她正手击球强劲有力。
backhand
反手
He put a lot more topspin on his backhand.
他在反手打出了更多上旋。
match point
赛点
He saw his chance and, with another lightning forehand, reached match point.
他看准时机,以一记闪电般的正手击球拿到了赛点。
BEC商务英语课程
免费领取体验课
1V1定制学习方案
免费领取
更多免费好课
点击【阅读原文】立刻领取返回搜狐,查看更多
责任编辑: