今天你酸了吗?怎么用英语跟外国人表达“柠檬精”?
万物皆可成精!
给大家介绍下:2019新晋第一大梗——
“柠檬精”
“柠檬精”
指的正是每天酸来酸去,嫉妒别人的人...
也许是正中人类本质
广大网友们也纷纷爱上以“柠檬精”自比
张口“今天你酸了吗”
闭口“我是一只大柠檬”
.......
那么问题来了~
如何用英语表达“柠檬精”呢~
LEMON MONSTER ???
NO!
在英语里面
lemon
可不是“酸”的意思
它一般用来指代
(something defective) 有故障的东西
也就是“次品/不值钱的玩意儿”
例句
That car is a lemon.
那辆小汽车不值钱。
也可以用来形容人“笨蛋”
例句
Youre such a lemon.
你真是个废物。
I just stood there like a lemon.
我站在那儿像个傻瓜。
那如果要说“我很酸”呢?
其实就是“我嫉妒得要命!”
如何痛快抒发自己的“酸气冲天”呢?
你非常需要下面这些英语表达
❶ jealous 妒忌的;羡慕的;吃醋的
最简单的当然是这个词!
be jealous of sb/sth=嫉妒某人或某事物
out of jealousy=出于嫉妒
(注意一个是形容词一个是名词)
例①:--He was jealous of Toms success.
--他嫉妒汤姆的成功。例②:
--He acted out of jealousy.
--他那样做是出于吃醋。
❷ sour grapes
俗话说“吃不到葡萄说葡萄酸”,英文里也有“酸葡萄”的说法
例:
--I know you really wanted to win that car. Thats just sour grapes.
--我知道你其实很想赢得那部车, 你只是吃不到葡萄说葡萄酸。
❸ green-eyed/green with envy中国人表示嫉妒时,都说“红了眼”,欧美国家的人则是“绿了眼”,在美国,有时直接会用green表示嫉妒。
西方甚至把嫉妒心强的人称为green-eyed monster(绿眼睛恶魔)
也有点类似我们的柠檬精了,但我们是调侃性质的哈~
为啥monster一定是绿眼睛的呢??
话说在希腊神话中,天王Zeus(宙斯)有7位妻子,第七位是他的姐姐Hera(赫拉)。赫拉是个绝顶美女,但是脾气不好,特别爱嫉妒别人,而她正长了双美丽的绿色眼眸……所以……
例:
--I will never be a green-eyed monster because of my friends achievement.
--我绝不会因我朋友有所成就而感到嫉妒。
在备考雅思中,有不少烤鸭都为 雅思写作 愁秃了头,
句式怎么变化、段落怎么翻译,词汇怎么替换....
分享一本雅思写作宝典给你~
《绝杀雅思之写作宝典》
该书不仅提供详细的写作素材:最值得广大烤鸭背诵的分类词伙(八大类常见雅思话题 ),以及各类句型~
提供实际提高写作能力的具体提升以及训练方法:涵盖“对比写作法”、“批判性句型”、“细节展开论”等15 个模块,帮助大家真正提高写作和思维能力