鼠年英语怎么说?英孚教育口袋英语告诉你
我们将正式从乙亥猪年迈向庚子鼠年了。说起鼠,它聪慧、灵活,有较强的生命力,在十二生肖中排第一位。英文中,Mouse和Rat都有“鼠”的意思,那他们的区别是什么?鼠年的英语又要怎么说呢?下面就一起和英语教育口袋英语一起学习一下吧!
Mouse是小鼠?Rat是大鼠?
Mouse这个词大部分人都比较熟悉,我们熟知的卡通形象,米老鼠的英文就是Mickey Mouse。而Rat 也有老鼠的意思,这两个词要怎么区分呢?
Mouse-a small mammal with short fur, a pointed face, and a long tail. 一种小的哺乳动物,毛短短的,脸尖尖的,有一条长长的尾巴。
Rat-a small rodent, larger than a mouse, that has a long tail. 一种小的啮齿目动物,体型上要大于Mouse,也有一条长长的尾巴。
从解释上来看,Rat的体型要大于Mouse。至于哪个单词可以用来表达鼠年,其实并没有明确的对错,不过rat被用得比较多,而且词语本身的延展性又稍强一些,会有一些相应的短语,比如smell a rat(某事很可疑,怪怪的)等。
所以,2020年是鼠年,就可以这样表达:2020 is the year of the rat.
那么我属“什么”怎么说?你的鼠年运势怎么样?
与西方推崇星座文化不同,在中国人看来,每个人的生肖都有着其独特的文化意义,也对应着每个人的特点和运势。而且当我们在自己的本命年(属相年)时,为了转运,还会有一些独特的习俗。在外国人看来,这些话题都是很新奇、有趣的。学会相关的表达,就可以自信地给外国小伙伴好好介绍一番!
Q: What is your Chinese zodiac? 你是属什么的?A:My Chinese zodiac is rat.我属鼠。
This year is my Chinese zodiac anniversary year, Chinese people always fasten a red belt and wear red socks, and so on. 今年是我的本命年,中国人在本命年都要系红腰带、穿红袜子什么的。
Wish you luck in the year of Rat. 祝你鼠年大吉!