当前位置:首页 > 网球资讯 > 正文内容

busy 的 u 为什么发 /ɪ/ 的音?

杏彩体育2年前 (2022-12-05)网球资讯58

古英语里的bysig一词发音在英格兰不同英语方言区发生不同变化,如东部发bisy/bɪzɪ/, 西部和南部发busy/buzɪ/,其中东部发bisy的方言区影响力因为伦敦而变得重要,然后随着商业大发展,它在各方言区发音和拼写互相融合,交替使用,bisy/bɪzɪ/,busy/buzɪ/,busy/bɪzɪ/,bisy/buzɪ/...... 在印拼写标准化/刷术传播的那一"刻", busy/bɪzɪ/被捕获,定格,从历时性来看属于必然中的偶然,但从共时性来说,毫无道理。

其他答案已经答得很好了,我来转一下《牛津英语大词典》就是那部长达12卷,号称史上最伟大,最权威的英语词典,对busy为什么拼写为u的解释,很有意思:

III.busy,a.|ˈbɪzɪ|

[OE.bisiᵹ, laterbysiᵹ,= ODu.bezich(mod.Du.bezig),LG.besig; no cognate words are known in any other Teut. or Aryan lang.TheME. typical form was bisi , bisy, bysy : the form busi (withü=OE.y) occurs in the later text of Layamon, but otherwise the u form is not found before the 15th c.: its prevalence in modern spelling, while the pronunciation is with i, as in ME., is difficult to account for.]

为什么busy的拼写是u而不是i?“很难解释”

看来即使最庞大最权威英语词典也不可能考证和列举英语所有混乱庞杂的拼写和发音由来,最多只能把复杂的变化过程简单化解释,毕竟是词典。

我来试着解释一下OED里的“很难解释”是什么意思:

欧洲不像中国从秦始皇开始就“书同文车同轨”,在古代英格兰内部也没有“书同文”,英语的发音和拼写规则非常混乱,有无数的例外。尤其是在词典出现之前,在拼写标准化之前,人们怎么说就怎么写,自己怎么发音就怎么拼写

如果只读自己方言区的人写的文字,这样做没什么问题,但如果读一封信是一个本方言区以外的人写的,那就像解密、猜谜一样了。而1477年出版商威廉·卡克斯顿William Caxton把印刷术带到英格兰时,英语的标准化进程开始了。

1477年卡克斯顿在伦敦开始印刷业务初期的书页,目前举世无双,故值超过10万英镑。

如果你想以标准化的形式把语言记录下来,而这个“标准”还不存在,那就要自己制定一个标准,卡克斯顿需要决定需要使用哪个方言区的文字,以及使用哪个方言区的拼写。当印刷品广泛传播时,这些标准拼写就跟着被会传播出去,于是人们意识到:一个词应该只有一种拼写方式。

所以,busy、bury这些词的拼写在这个时候被固定下来,即使多数人都觉得莫名其妙,为什么是这种毫无道理的拼写方式,不过我很怀疑真的会有人思考这个问题并觉得莫名其妙吗?恐怕多数人都不会意识到,只会认为:本来就是这么写的呀,u可以发/ɪ/这还用问?

busy 的 u 为什么发 /ɪ/ ?

答案其实已经在上边了,就是跟英语方言和拼写标准化有关。

为什么人们发音是/ˈbɪzɪ/,写下来却是busy? 因为中世纪(大约公元1100-1500)时候确实有部分人是像busy /ˈbuzɪ/这样发音的。

中世纪英语有5大方言区:北部,南部、肯蒂什、东米德兰兹(Midlands)和西米德兰兹, busy这个词衍生于古英语bysig,这里的y在古英语里发音是ü,和汉语拼音ü很相似,只是更圆唇, 国际音标都是/y/。

剑桥位于EAST MIDLAND,牛津在WEST MIDLAND,而伦敦更靠近EAST MIDLAND

/y/这个音在东米德兰兹方言区后来演变成了/ɪ/ 如bit, 而东米德兰兹方言区后来地位变得很高,因为标准的"伦敦音"就是以这个方言区为基础的 , 这个区域的人把bysig发音为/ˈbɪzɪ/,拼写为bisy, 起码在拼写标准化之前是这样的。

而在西米德兰兹和南部方言区,/y/的发音发生了其他变化,变成了/u/,像June、two,而他们的拼写也按照自己的发音:busy/buzɪ/.

拼写标准化不是一夜之间完成的,而且这时候纵横全国的商业贸易进一步发展,商人们把各自的口音到处传播。像y /y/的这样的音发音和拼写方式仍然是很有弹性的,同一个词人们可能用这个拼写,也可能用另一种,有时人们用一种并不反映自己发音的拼法,只要这种差别不会大到沟通造成障碍,于是各方言区的方言和不同拼写方式开始混合(dialect mixture),你中有我,我中有你,而就在这时开始了拼写标准化,具体标准化的确定就像松树的一滴滴树脂缓慢得滴下来,恰好滴落在某一只虫子身上,历经时光,固化,形成了我们看到的一个个琥珀。随着时间流逝,伦敦的影响力变得更加巨大,伦敦方言在全国范围更广泛得传播,同时一点一点得,每一个词都逐渐被确定下来,英语拼写标准化完成。

然后来回顾一下busy的来历:

古英语里的bysig发音和拼写在不同英语方言区发生不同变化,bisy,busy,其中bisy方言区(伦敦)影响力变得重要,然后随着商业大发展,它的拼写和方言发音互相融合,交替使用,bisy/bɪzɪ/,busy/buzɪ/,busy/bɪzɪ/,bisy/buzɪ/...... 在印刷术传播的那一"刻", busy/bɪzɪ/被捕获,定格,直到今天,困扰了你。

英语国家对于busy这样的拼写不规则也很无奈,历史上尝试过各种改革,可惜欧美不具备像汉语拼音音位方案强制统一这样的条件——比如你知道吗,英语不是美国的官方语言,而且可以设想未来也不可能——所以只能痛苦得记各种例外,有人对此进行各种调侃,比如传说萧伯纳创造了一个词叫ghoti /ˈfɪʃ/,它等于fish (鱼),因为:

tough /tʌf/ gh发音为/f/ women /ˈwɪmɪn/ o发音为/ɪ/mention /ˈmɛnʃən/ ti发音为/ʃ/

所以gh+o+ti = ghoti /ˈfɪʃ/

不合理?很多人认为这个拼写更科学,有图为证:

(THE END)

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由财神资讯-领先的体育资讯互动媒体转载发布,如需删除请联系。

本文链接:http://www.tengj.cn/?id=12727

分享给朋友:

“busy 的 u 为什么发 /ɪ/ 的音?” 的相关文章

网球肘是怎么回事?网球肘的原因

网球肘的致病因素很多,但一般认为是因前臂肌肉的长期反复强烈的收缩、牵拉,使这些肌腱的附着处发生不同程度的急性或慢性损伤,肌纤维形成无菌性炎症反应而发病,部分患者还会伴随肘关节小关节错位,压迫关节韧带使关节活动受限,扭毛巾时症状会明显加重,网球肘不仅在运动人群和工人...

新网球王子:不二周助蜕变,手冢打得迹部怀疑人生

新网球王子:不二周助蜕变,手冢打得迹部怀疑人生

上一期《新网球王子》剧情说到要举行世界杯,在正式比赛之前会有几场娱乐赛,用来活跃气氛,有些国家队伍会非常认真对待这娱乐赛,但也有些国家为了保留实力在娱乐赛中并不认真。 第一场就是日本队对战常胜冠军队德国队,率先出场的是德国队的艾尔玛和欺客福利特,日本队的不二周助和杜克...

安博教育以1200万美元出售全资子公司股权

  多知网11月27日消息,安博教育(NYSE:AMBO)近日宣布将其全资子公司股权出售给Clover Wealth Limited。   根据公告,安博教育及其全资子公司,即安博教育有限公司(Ambow Education Ltd.)、安博教育管理有限公司(Ambow Educa...

黑龙江牡丹江:因地制宜突破分级标准 推动食品安全“两个责任”落地

黑龙江牡丹江:因地制宜突破分级标准 推动食品安全“两个责任”落地

转自:中国消费者报 中国消费者报哈尔滨讯(记者刘传江)为全面实现分层分级精准防控末端发力终端见效工作机制,扎实推进食品安全“两个责任”落地见效,黑龙江省牡丹江市市场监管局结合属地食品销售领域实际,找准着力点、切入点,因地制宜突破分级标准,做实做细食品销售安全管理,严防严控食品安全风...

不……不好了,《网球王子》又被真人版盯上了

不……不好了,《网球王子》又被真人版盯上了

记 得 “ 关 注 我 们 ” 在2017腾讯影业年度发布会上,曝光了43个影视项目。其实不乏重磅IP如《上海堡垒》、《黄金瞳》、《斗破苍穹》等等。 然而在这一长串的影视项目里竟然出现了一个久违了的名字—《网球王子》!...

网球王子真人版即将上映,然而消息已经传到了日本,反响不错!

网球王子真人版即将上映,然而消息已经传到了日本,反响不错!

说到中国的动漫行业,目前中国最喜欢干的一件事就是动画影视化了。但是一部动画的真人版可是伴随着极大的风险的,因为真人不可能像动画的设定那样非常的完美。就算是在动画特摄行业有着多年经验的日本,特效电影制作方面最高水平的美国,能数出名的动画真人版也只有寥寥无几的《浪客剑心》《荒...